Есть фиксированные элементы поэзии, упоминание которых, особливо в качестве рифмы, влечет за собой целый ряд.
Есть такая известная гнусавая блатная песня: «Вновь пишу тебе зеленоглазая может быть последнее письмо». Там такие строки:
«Вижу, прокурор мне улыбается,
Даже перестроился конвой.
Значит, приговор мой отменяется
И расстрел заменен мне тюрьмой».
Слово «конвой» в конце строчки, подставленное плечом под рифму, вытаскивает прикрепленное и зафиксированное за ним: и "прокурора", и "перестроился", и ощущение перемен.
Первое что вспоминается – ахматовское стихотворение «Подражание Кафке» 1960-го года.
«Меняются лица конвоя,
В инфаркте шестой прокурор...
А где-то темнеет от зноя
Огромный небесный простор».
В инфаркте шестой прокурор...
А где-то темнеет от зноя
Огромный небесный простор».
Но и у Анны Ахматовой меняющийся "конвой" – заимствование из фиксированного (заимствование по всей видимости неосознанное, поэтому и настоящее).
Откуда?
Борис Пастернак – стихи из «Доктора Живаго» - вторая часть «Магдалины» (1949).
«Перестроятся ряды конвоя,
И начнется всадников разъезд.
Словно в бурю смерч, над головою
Будет к небу рваться этот крест».
Комментариев нет:
Отправить комментарий