среда, 27 марта 2013 г.

Из филологических анекдотов

Грабитель ворвался в банк:
- Стоять! Это ограбление!
Голос из очереди:
- "Стоять" - это глагол, придурок!



                                      ***

Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
- У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз:
- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский:
- Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".

                                      ***
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"...

                                      ***

 Археологам удалось полностью расшифровать надпись на скрижали Завета. Оказалось, что заповедь была всего одна: «Не с глаголами пишется отдельно. Например: не убий, не укради, не прелюбодействуй и т.д.»
 
                                      ***

 Филологи, когда вступают в брак, не создают социальную ячейку типа «семья», а просто-напросто объединяют библиотеки.

Комментариев нет:

Отправить комментарий