воскресенье, 26 мая 2013 г.

Билингвизм и «сингапурское чудо»

Туристов, прилетающих в Сингапур, в числе других компонентов «сингапурского чуда» поражает поголовное владение местным населением английским языком. Прошло больше полувека, как город-государство получил независимость от Великобритании – англичане ушли, ликвидировав свою военную базу и оставив свою бывшую колонию без средств к существованию.

Большинство населения в то время имело китайские корни. Обычно национальные элиты поддаются соблазну отбросить всё, что принесли на их землю «чужаки». Забыть, как страшный сон английский язык, вернуться к истокам, кисти — чёрная тушь – иероглифы? Но стране повезло – премьер-министр Сингапура Ли Куан Ю не собирался упускать преимуществ билингвизма.
В Сингапуре, начиная с начальной школы, изучается английский язык наряду с родным. Это было сделано ещё в 70-е годы прошлого века, когда страна искала свой путь, свою нишу в мировом разделении труда.

Сингапур не обладает никакими природными ресурсами – даже речной песок и пресная вода экспортируются из соседней Малайзии. Это было время, когда нужны были инвесторы, чтобы дать работу и средства к существованию населению Сингапура. Инвесторы должны были строить свои заводы именно у них, а не в соседних странах. Одним из аргументов для межнациональных корпораций стало поголовное владение английским языком всеми сингапурцами. В Сингапур потянулись высокотехнологичные производства. В конечном итоге это привело страну к процветанию.

Комментариев нет:

Отправить комментарий