четверг, 18 апреля 2013 г.

Преимущества двуязычия


Билингвизм


Друзья, очень много сейчас говорят о билингвизме. Не так о самом феномене, как о его преимуществах либо недостатках. Билингвизм – это когда человек свободно разговаривает на двух языках. Так как мы изучаем иностранные языки, я решил сделать перевод одного интересного интервью на данную тему. Надеюсь вам будет интересно.

*Вопросы  журналиста издания New York Times, а ответы —  Элен Бялысток

Как ты начала изучать билингвизм?
Ты знаешь, я как-то не особо пыталась найти ответ для себя — хорошо это или плохо. Все началось с того, что нужно было писать кандидатскую работу по психологии на тему «как дети усваивают язык». Когда я закончила аспирантуру в 1976 году, в Канаде был существенный дефицит рабочих мест для всех людей, ну а кандидаты наук не стали исключением. Единственным вакантным местом, которое нуждалось в моей рабочей силе, стало исследование детского восприятия языка в школе. Да, это не моя «чашка чая», но что-то в этом было.


Проблемы билингвизма
 Что именно ты делала, дабы выйти на этот неожиданный путь?
В ходе нашего исследования, мы обнаружили большую разницу между тем, как «монолингвисты» и «билингвисты» воспринимают язык. Как оказалось, если давать лингвистические задачки двум категориям детей от 5 до 6 лет, то они справляются с ними на ура. То есть, разницы, как-таковой, мы не заметили.

Но была также и вторая сторона медали. Мы спросили у детей, считают ли они одно определенное не логическое предложение грамматически правильным: “Apples grow on noses.” (Деревья растут на носах) Монолингвисты не могли ответить на этот вопрос. Они говорят: «это глупо, они упадут». Но билингвисты возражают: «Да, это глупо, но предложение грамматически правильное». Таким образом, мы обнаружили, что билингвисты имеет более ярко выраженную когнитивную систему. У них есть возможность воспринимать важную информацию и игнорировать ненужную.

Одна из самых удивительных последних находок билингвизма, так это то, что он помогает предотвратить симптомы болезни Альцгеймера. Как вы пришли к этому?

У нас было два вида исследования. Первое, еще в 2004 году — здесь мы определили, что когнитивное функционирование билингивстов было на порядок лучше, чем в монолингвистов. Взрослые люди, говорящие на двух языках, показали намного лучшие результаты в разного рода тестах. Если честно, мы не ожидали получить такие результаты, так как считали, что умственные способности «моно» не должны быть хуже. Человеческий мозг все таки стареет одновременно с возрастом.



Дабы подтвердить или развеять данный миф, мы решили копать глубже. Естественно, в наше поле зрения попали люди, которые отличались своей когнитивной функцией. В следующем исследовании мы проанализировали записи 400 пациентов с болезнью Альцгеймера. В среднем, билингвисты имели симптомы страшной болезни на 5 — 6 лет позже, чем те люди, которые разговаривали только одним языком. Конечно же, это не означает, что билингвисты не болеют совсем. Вывод следующий: так как болезнь начинает развиваться в корне главного мозга,  билингвисты продолжали жить без каких либо отклонений. Они просто могли справляться с болезнью более длительный период времени.

Ну что же, использование французского языка в ресторане может продлить нам безболезненную старость?
Увы, но нет.  Нужно разговаривать на двух иностранных языках постоянно. Вы не станете билингвистом, если используете другой иностранный язык только в некоторых случаях.

Кто то может подумать, что билингвизм помогает в решении многих задач одновременно, это действительно так?
Да, многозадачность — это именно то, с чем может справиться наша исполнительная система. Мы тоже всегда ставили перед собой такой вопрос и решили проверить на экспериментальном уровне.  Симулятор вождения стал прекрасным методом для проверки. Через наушники мы давали разные задачи  - имитация обычного вождения с мобильным телефоном.  Потом мы изучили, на сколько изменился ход выполнения водительских задач. Как оказалось (и мы это ожидали) билингвисты практически никогда не допускали критических ошибок. Именно умение концентрироваться на разных вещах одновременно — это то, что дает вам билингвизм. Конечно же, мы не рекомендуем вам использовать данную особенность при вождении автомобиля. Это все таки был просто эксперимент.

Сейчас мы наблюдаем стремительное развитие технологий нейровизуализации. Это помогло вам в исследовании?
На все 100%. На первоначальных этапах исследования мы могли только увидеть некоторые элементы работы мозга при выполнении разных задач. Сейчас, с новыми технологиями, мы можем наблюдать за тем, как именно работает вся структура мозга.
Что касается монолингвистов и билингвистов, то мы подтвердили для себя один факт — они разные. «Моно» решают проблему и используют при этом системы X, но когда билингвисты сталкиваются с проблемами — они используют другие системы, более широкие.  Еще одна особенность, которую мы не могли не заметить — это то, что билингвисты намного быстрее. Почему? Ну… когда мы наблюдаем за результатами нейровизуализации, становится очевидным, что они используют разные виды «сетей», которые, вероятно, включают в себя язычные центры для решения сложных невербальных проблем.  Такое чувство, как будто вся система питается новыми импульсами из-за этого билингвизма.

Билингвизм считают негативным явлением — по крайней мере в США. Это все еще актуально?
В 1960 общепринятые взгляды постановили, что билингвизм — это больше минус, чем плюс для умственных процессов. Все мы помним и о ксенофобии. Благодаря науке, мы уже знаем, что противоположность — это правда.

Много иммигрантов не заставляют учить детей свой родной язык. Это нормально?
Меня всегда спрашивают об этом. Люди присылают письма с текстом: «Я собираюсь выйти замуж за человека другой национальности, как мне быть с детьми? Какой язык изучать? Ходить на курсы английского языка?». Я всегда отвечаю, «Вам предоставляется не просто возможность, а подарок судьбы».
Есть две главных причины изучать родной язык. Первая — язык приближает детей к своим предкам. Вторая — это мое исследование: билингвизм — это всегда хорошо. Ваша умственная деятельность всегда в тонусе.

Ну а теперь вопрос в лоб: «ты говоришь на двух языках?»
Хм, мои внуки полностью «билингвисты», так как моя дочь вышла замуж за француза. Когда моя дочь впервые сказала, что собирается замуж — мы были удивлены (как и все родители). Но она утешила, «Но мама, все будет хорошо, наши дети будут разговаривать на двух языках!».

Ellen Bialystok
Ellen Bialystok
Источник: www.nytimes.com

Комментариев нет:

Отправить комментарий