суббота, 31 октября 2015 г.

Латынь и роль билингвизма в становлении Европы

Глава "Лингвистическая Европа: латынь и местные языки" 

из книги Жака Ле Гоффа "Рождение Европы"

  В университетах преподавание велось на латыни. Латынь оставалась языком знания, и ее абсолютное преобладание подкреплялось тем, что христианскую литургию также служили на латыни. Но за последние столетия существования Римской империи, между I и IV веками, латынь эволюционировала настолько, что специалисты выделяют «позднюю латынь» как особую разновидность; в частности, по мере того как приходили в упадок школы, массы мирян постепенно начинали говорить на языках, которые были уже вовсе не латынью.

пятница, 30 октября 2015 г.

Нерушимая связь языка, культуры и образования


"Комсомольская правда"



В Томске с 27 по 30 октября проходила XXVI ежегодная научная конференция «Язык и культура». По традиции ее организатором и гостеприимным хозяином выступает факультет иностранных языков Национального исследовательского Томского государственного университета. На этот раз представительный научный форум был посвящен 20-летнему юбилею ФИЯ.

четверг, 8 октября 2015 г.

Языковая глобализация и русский язык

Когда речь идет о процессах языковой глобализации и влиянии этих процессов на развитие современного русского языка, первое и, может быть, последнее, что приходит на ум, — огромное количество слов, заимствованных из английского в последние 20–25 лет. Действительно, легко предположить, что читатель сразу же припомнит десятки, если не сотни заимствованных слов, которые особенно широко распространены в таких сферах, как бизнес (фрилансерфранчайзинг), компьютеры (принтер,апгрейдить), молодежные субкультуры (боди-арттверкинг) и секс (секс,гей). Этой теме посвящено огромное количество научных трудов и газетных статей, так что здесь, по-видимому, добавить нечего. Но есть и другие аспекты языковой глобализации, которые могут оказаться более интересными. Их стоит рассмотреть по пунктам.

четверг, 1 октября 2015 г.

О происхождении "сталинского" выражения «Кто организовал вставание?»

Согласно легенде , Сталин спросил после какого-то вечера Ахматовой произнес: «Кто организовал вставание?». Как в порыве мифотворчества Анна Ахматова подобрала у Шекспира выражение, чтобы переделав приписать его Сталину и возвысить себя. 


«Знамя» 2015, №10
Александр Жолковский
Кто организовал вставание?

 1

Одним из ярких мемов, восходящих к истории легендарного поединка Ахматовой со Сталиным и Постановления ЦК от 14 августа 1946 г., стала реплика «Кто организовал вставание?».

— Это я зарабатываю постановление, — говорила Ахматова о фотографии, сделанной на одном из вечеров, проходивших в Москве весной 1946 года <…> По слухам, Сталин был разгневан пылким приемом, который оказывали Ахматовой слушатели. Согласно одной из версий, Сталин спросил после какого-то вечера: «Кто организовал вставание?» (Глен: 631).

Ахматова полагала, что <…> Сталин приревновал ее к овациям: в апреле 1946 года Ахматова читала свои стихи в Москве, и публика аплодировала стоя.

Билингвизм и мозг


Черниговская Т.В.

Билингвизм и мозг. Изучение иностранных языков и мозг
Изучение второго языка: психологические и нейролингвистические аспекты

Релевантные переменные: возраст начала изучения, тип (способ) изучения - прямой или структурно-формальный, знание других иностранных языков - и каких.

За последние годы у теоретиков-лингвистов сменилась точка зрения на природу изучения иностранного языка: раньше считалось, что это - процесс формирования совершенно новых навыков языкового поведения; теперь все более принята точка зрения, что изучение нового языка - это активный процесс творческого так сказать конструирования грамматики. Сменяется и ранее абсолютно признанная идея глобальной роли родного языка и следующих отсюда ошибок: теперь более принято считать, что есть некие общие, универсальные ошибки.