На базарном иврите «пантер» - это мачо, восточный красавец.
Это убийственный комплимент такой. Правда немного вульгарный.
А по-русски «пантера» в мужском роде не употребляется. Ну, может только «самец пантеры».
Похожий случай – самец лисы.
На иврите можно почти с гордостью дать себе такую самооценку: «Я старый лис». Или «Я старый политический лис и знаю множество разнообразных уловок» (из речи премьер-министра Ольмерта от 15. 03. 2007).
Это просто констатация факта.
Это убийственный комплимент такой. Правда немного вульгарный.
А по-русски «пантера» в мужском роде не употребляется. Ну, может только «самец пантеры».
Похожий случай – самец лисы.
На иврите можно почти с гордостью дать себе такую самооценку: «Я старый лис». Или «Я старый политический лис и знаю множество разнообразных уловок» (из речи премьер-министра Ольмерта от 15. 03. 2007).
Это просто констатация факта.